Keine exakte Übersetzung gefunden für مناقشة تمهيدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مناقشة تمهيدية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A este respecto, el Comité tiene la intención de abrir un debate preliminar sobre el contenido y el formato de una futura reunión especial.
    وتعتزم اللجنة في هذا الصدد بدء مناقشات تمهيدية بشأن مضمون وشكل اجتماع استثنائي آخر.
  • Desde entonces se han celebrado varios debates preliminares entre ambas secretarías, que han llevado a la identificación de varios puntos considerados prioridades del Programa de Trabajo Conjunto para 2005.
    ومنذ ذلك الحين، عُقدت مناقشات تمهيدية متعددة بين الأمانتين أدت إلى تحديد عدد من البنود التي تعتبر ذات أولوية بالنسبة لبرنامج العمل المشترك لعام 2005.
  • • Los debates de fondo fueron precedidos por las observaciones introductorias del Coordinador (anexo 4).
    • وقد سُبقت المناقشات الموضوعية بملاحظات تمهيدية قدمها المنسق (المرفق 4).
  • Entre el 16 y el 20 de mayo, el Sr. Kieran Prendergast, a la sazón Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, celebró durante una semana conversaciones preliminares oficiosas en Nueva York con una delegación grecochipriota con el fin de examinar la posibilidad de reanudar las negociaciones.
    ومن 16 إلى 20 أيار/مايو، أجرى كيران بريندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية آنذاك، مناقشات تمهيدية غير رسمية على مدى أسبوع في نيويورك مع وفد قبرصي يوناني لاستكشاف إمكانية استئناف المفاوضات.
  • Los párrafos precedentes son sólo aspectos preliminares para el examen.
    والفقرات السابقة لا تعدو أن تكون نقاطا تمهيدية بسيطة للمناقشة.
  • Las discusiones comenzaron con una breve introducción explicando las circunstancias nacionales de cada uno de los participantes, después los temas centrales fueron abordados en mayor detalle.
    واستُهلت المناقشات بشرح تمهيدي موجز للظروف الوطنية قدمه كل من المشاركين، نوقشت بعده القضايا المواضيعية على نحو أكثر تفصيلا.
  • La Presidenta de la mesa redonda y Ministra de Cooperación Internacional para el Desarrollo de Suecia, Carin Jämtin, declaró abierto el debate e hizo una declaración introductoria.
    استهلت رئيسة اجتماع المائدة المستديرة كارين جامتن، وزيرة التعاون الإنمائي الدولي السويدية، المناقشة وأبدت ملاحظات تمهيدية.
  • Estos debates sirvieron de preludio del examen y el perfeccionamiento de las principales normas internacionales sobre estadísticas del tiempo de trabajo, en particular de la resolución 1962 de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo.
    وكانت تلك المناقشات بمثابة تمهيد لتنقيح وتعزيز أهم المعايير الدولية القائمة المتعلقة بإحصاءات وقت العمل، ألا وهو القرار الذي اتخذه المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية عام 1962.
  • Gobierno, poder legislativo, poder judicial, universidades, organizaciones no gubernamentales y sociedad civil en su conjunto participaron en los debates que se fueron celebrando para ir creando las condiciones de la reforma constitucional, primero, y de la ratificación del Estatuto en segundo término.
    ولقد شاركت الفروع التنفيذية والتشريعية والقضائية لدى الحكومة والجامعات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بأكمله في المناقشات بغية تمهيد الطريق، أولا، للإصلاح الدستوري وثانيا للتصديق على النظام الأساسي.
  • Ahora la Dependencia está en condiciones de preparar el documento de síntesis "Anteproyecto del PAR", que deberá distribuirse una vez elaborado.
    وبوسع وحدة التنسيق الإقليمية الآن إصدار ورقة المناقشة المعنونة "مشروع تمهيدي لبرنامج العمل الإقليمي"، التي ستعمَّم بعد إعدادها.